Перевод "rusty nail" на русский

English
Русский
0 / 30
rustyржавый заржавленный порыжелый
nailприбивать ноготь гвоздь пригвоздить заколачивать
Произношение rusty nail (расти нэйл) :
ɹˈʌsti nˈeɪl

расти нэйл транскрипция – 30 результатов перевода

I think I'll call you Nail.
Rusty Nail, because you cannot laugh.
- We've come to see the governor.
Будем звать тебя гвоздиком.
Ржавым гвоздиком, потому что ты такой грустный.
- Нам нужно к директору.
Скопировать
Is there an official place for these names?
Why is a Rusty Nail called a Rusty Nail and all the Collins family have drinks named after them?
- Is there a clearing house...
Есть какое-то учреждение, выдающее эти названия?
Почему коктейль - "Ржавый Гвоздь"? Почему у всех Коллинзов есть напиток их имени?
- Этим ведает специальная палата?
Скопировать
What happened to your brother?
He stood on a rusty nail and his foot got infected.
That's why they're so careful with me.
А что случилось с твоим братом?
Наступил на ржавый гвоздь и получил заражение крови.
Поэтому они обо мне так заботятся.
Скопировать
I want you out of Wyoming before the sun goes down.
I can't believe you told them that we invited Rusty Nail back.
They could have thrown me back in jail.
Я хочу, чтобы вас не было в Вайоминге до заката солнца.
Не могу поверить, что ты сказал им... что мы пригласили Ржавого Гвоздя.
Они могли посадить меня.
Скопировать
Hey there, who's this?
- Rusty Nail. - Nice.
Nice.
Эй, там, кто это?
- Ржавый гвоздь.
- Хорошо, хорошо.
Скопировать
Nice.
Well, Rusty Nail, I hope you're doin' better than I am.
Man, this drive, it seems like it's takin' forever.
- Хорошо, хорошо.
Ну, Ржавый Ноготь, я надеюсь у тебя дела лучше моих.
Эта дорога. Кажется, что она будет длиться вечно.
Скопировать
- Give it to me.
Hey, there, Rusty Nail, you hear this?
That was me, all right?
- Дай мне.
Эй, там, Ржавый Гвоздь, ты меня слышишь?
Это был я. Я- парень.
Скопировать
He's out there! - He's watching us!
- Rusty Nail? - He just called me.
- Who's Rusty Nail?
Он здесь!
- Он за нами следил.
- Ржавый Гвоздь?
Скопировать
- Rusty Nail? - He just called me.
- Who's Rusty Nail?
He called you on the phone?
- Он за нами следил.
- Ржавый Гвоздь?
- Он только что звонил мне. - Кто, Ржавый Гвоздь?
Скопировать
- Sick how?
This Rusty Nail guy did something?
- Because of something that we did.
Он чуть не убил человека.
- Насколько больной?
Этот Ржавый Гвоздь это сделал... - Из-за нас.
Скопировать
Yeah. No kidding, man.
I hear there's this kick-ass band called feedback Playing at the rusty nail tomorrow night.
But they're gonna card, so i can't...
Без балды.
Я слышал убойная команда, "Feedback" называется, играет завтра в Расти Нейл.
Но вход только по удостоверениям.
Скопировать
Heck, yeah.
So, going to the rusty nail with nick.
This is gonna be, like, your guys' first real date, huh?
- Черт, да.
Значит, идешь с Ником в Расти Нейл?
Это будет, типа, первое ваше настоящее свидание?
Скопировать
This one?
Rusty nail right through my shoe.
Bled for six blocks.
А вот этот?
Ржавый гвоздь, прямо сквозь ботинок.
Кровью залило 6 кварталов.
Скопировать
It was an infection.
I hadn't even been near a rusty nail.
I mean, you remember that time my toe turned purple, right?
Оказалось - инфекция!
А я и близко не подходила ни к одному ржавому гвоздю!
То есть ты помнишь тот раз, когда у меня покраснел палец на ноге, да?
Скопировать
This is turning me on.
And if I were there, Rusty Nail, you know what I'd do?
- Tell me. - Awesome!
Вау, это меня заводит.
И знаешь, что бы я сделала, будь я около тебя?
- Скажи мне.
Скопировать
We can't lose this guy! Go.
I couldn't hear that, Rusty Nail.
Sweetheart? That was almost so good!
Мы не можем его потерять.
Ну же. Я тебя не слышу, Ржавый Гвоздь.
- Ржавый Гвоздь, дорогой.
Скопировать
We did. That was a gasp.
Bet that Rusty Nail guy got hurt.
No, it wasn't a gasp.
Мы слышали.
Это был хрип. Спорим, поранили Ржавого Гвоздя.
Нет, это был не хрип.
Скопировать
Yeah, yeah.
[Male Singer] # That rusty nail over our frront door # #Is where I hung our tears in the rain #
Please, please don't get mad.
Да, да.
[Звучит песня]
Привет. Ты не один?
Скопировать
My sister just texted.
She swallowed a rusty nail.
I'm sorry, I'm going to have to take her to the hospital.
Сестра мне только что написала.
Она проглотила ржавый гвоздь.
Извини, мне нужно отвезти ее в больницу.
Скопировать
This is flat.
I think I'd like... a Rusty Nail.
A what, now?
Шампанское выдохлось.
Думаю, я бы выпила... "ржавый гвоздь".
Что-что?
Скопировать
This is your father's bartender bible.
See if you can find the recipe for a Rusty Nail.
Mom?
Это "библия бармена" твоего отца.
Попробуй найти рецепт "Ржавого гвоздя".
Мама?
Скопировать
So, dead two days.
According to one of her staff, Raoul de Santos, she cut her hand on a rusty nail in the garden.
Tetanus bacteria enters the bloodstream, good night, Vienna.
Смерть наступила 2 дня назад.
По словам её помощника, Рауля де Сантоса, она поцарапала руку ржавым гвоздём в саду.
Неприятная рана. Бактерия столбняка попадает в кровь, и прости-прощай...
Скопировать
Relevé.
I know every rabbit hole, broken fence and rusty nail.
And nice long necks.
Релеве.
Я знаю расположение всех кроличьих нор, дыр в заборе и ржавых гвоздей.
Вытяните шеи.
Скопировать
What's your pleasure when you're not being subjugated by fundamentalists?
Rusty nail.
Old-fashioned girl.
Что Вам нравится, когда Вы не порабощены фундаменталистами?
"Ржавый гвоздь".
Старомодная девушка.
Скопировать
Let's see.
On my sixth birthday, my best friend at that time, Scott Tibbs... stabbed me with a rusty nail.
I didn't tell you that.
Ну, значит, так.
В мой седьмой день рождения мой друг Скотт Тиббс ткнул меня гвоздем.
Это я утаил.
Скопировать
That was a question about Hymenoptera
like fire-walking over flaming charcoal with a three-inch rusty nail in your heel.
Childbirth.
Это был вопрос о перепончатокрылых.
Еще один о них же:
Чистая, жгучая, яркая боль, как при хождении по пылающим углям с ржавым 7-сентиметровым гвоздем в пятке. - Роды.
Скопировать
I pretended I was taking pictures of the waves.
When they came out of the water, I found a Rusty nail And I stepped on it.
You deliberately stepped on it?
Я подумал, что смогу сделать фото среди волн.
Когда они вышли из воды, я нашел ржавый гвоздь и наступил на него.
Ты преднамеренно наступил на него?
Скопировать
But it took one greedy cookie-eating, pee-stained bed wetter... Who I didn't even know...
To put the final rusty nail in our coffin. What the fuck are you doing?
Give me a second!
Туда затесался один сопляк, о котором я и не слышал
Он и положил конец нашему бизнесу
Подожди
Скопировать
It's just a twist!
There was a rusty nail in one of the tires, and now my jaw feels like it's locking up!
It's just tetanus!
Это просто растяжение!
В покрышке торчал ржавый гвоздь, моя челюсть меня не слушается!
Это просто столбняк!
Скопировать
I just... Ah...
Cut my hand on a... some rusty nail.
Not sure how that involves local law enforcement.
Я просто... э...
Порезал руку каким-то ржавым гвоздем.
Не знаю, как с этим связана полиция.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rusty nail (расти нэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rusty nail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить расти нэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение